Galerie d'Artistes


Annuaire de l'Art



Annuaire de l'Art

Vous êtes Artistes, Createurs, Organisateurs d'évènements ....
FATIMA BINET OUAKKA
PRESSE CHINOISE
ARTICLE PARU EN CHINE

法蒂玛(Fatima Binet Ouakka)访谈录
访谈时间 2006年9月27日下午1点
访谈地点 法国巴黎法蒂玛工作室
特邀翻译 蓝亓

张值 法蒂玛女士,我在法国的一些刊物上看过您的作品和报导,今天来到您的画室又看了许多作品。我发现您画中对色彩与情感的关系表现得很默契,
画面追求一种流动和变化之中的宁静。您是如何做到这些的?
法蒂玛 我在画画之前一直在寻找感觉,想进入一种状态,这种状态并没有什么具体的设想,只是有表现一些东西的欲望。色彩是我画中的灵魂,我非常的注重色调,
所以我画画并不是一幅幅地完成,而是几幅同时进行,这样从一开始就把这几幅要画的作品色调区开来,我是根据我的心情来画色彩,如果说心态发生了变化,就画另一幅,
这样我总能找到感觉不停地画下去。画中的形象是根据前面的一个形态来确定后一个形态,在画的过程中,色彩和形态是变化着的,有时我自己也无法把握,更多的是听凭自己的感觉来完成我的每一幅作品。
张值 就是说您在画画时非常尊重自己的感受,我发现您近几年的作品中,明显带有两种形态,一种是非具象的,还有一种在具象和抽象之间,那么您是如何使得这两种形态同时进行的呢?
法蒂玛 我画画时为了获得好的感觉,我喜欢听音乐,画中的形态有时是根据播放的音乐感受来确定,有的曲子让我感受到和想象到的是抽象的形态,像许多比较现代的音乐,
让我感受到的全是些抽象的原素,让我想象到的色彩是暖色调或冷色调,我就把它画出来。可有些音乐让我触摸到了形态,这个形态一开始是比较模糊,后来渐渐地清晰,
但总是摸不着,这种时隐时现的感觉,在我的画中也就自然地呈现出来了。
张值 那您的这一组《跳舞的面具》是不是这样画出来的?
法蒂玛 是,在画这组画之前,有一个面具放在画室,然后就听音乐,根据不同的音乐节奏来变化这同一个面具的不同形式,有的画面表现得很有抒情性,但有的画面就很深沉,有些清澈、淡雅。
我喜欢想象,我也经常去外地游览、观光,把看到的景色和形态,尤其是对色彩的感受记下来,在画室里随着音乐的节奏我就会记起从前所看到的一些色调,这样我通过这个面具发展成不同的色调和诗意化的形式。
张值 您是如何把画中的形态、背景、色彩之间有机地统一起来的呢?
法蒂玛 画新作品之前,我事先在画布上铺一个色调,在这个基础上从一个形象或一根线条开始,色彩也是这样,比如我先画了一块暖色之后,觉得再画点冷色画面会好些。就这样一点点地发展下去。这样画出来就很自然。
张值 那您在进行这些作品时是以什么为依据?
法蒂玛 除了我的感觉之外还有观念,这一观念是建立在色彩和感受之上,尽可能把我当时的想法和感受表达出来。
张值 您能具体谈谈您的画是的想法和观念吗?
法蒂玛 就是完全尊重自己的感受。因为我所面对的每一个人的性格都不一样,就像我和您交流与别人是不一样,那我要正视我对您的感受,而不是事先用一种固有的方式来看待对一个人的感受,
我学过心理学,所以我很注重别人在情感方面细小的变化。这种微妙的变化却是每位艺术家风格的变化所在。无论在生活中还是在画画的时候我都非常重视它。
2006年10月14日
 
Retour haut page






 
Recherche personnalisée







Contacter France Art Realisation | Adhesion | Informations aux artistes